08/27/2019

Cách Viết Họ Tên Tiếng Đức

Sự khác nhau về cách ghi và gọi tên giữa Việt Nam và nước ngoài thường gây nhầm lẫn đối với rất nhiều người. Vì vậy, Hallo sẽ chỉ cho bạn cách viết và gọi tên người khác sao cho đúng nhé.

Vollständiger Name (tên đầy đủ): James Bauer

Vorname (tên): James

Nachname/Familienname (họ): Bauer

Trần Đức Nam: Duc Nam Tran

Khi tên có nhiều từ, ví dụ tên người Việt, chúng ta phải đảo họ ra sau cùng, phần còn lại giữ nguyên.

Vorname thường chỉ dùng để gọi đối với người đã quen biết hoặc trong trường hợp giao tiếp bình thường.

Nachname được dùng để gọi trong trường hợp trang trọng, giữa 2 người lạ và mang ý nghĩa lịch sự.

Ví dụ: James Bauer sẽ được gọi là Herr Bauer – Ngài Bauer. Trần Đức Nam – Herr Tran (không phải Herr Nam)

Một ví dụ phức tạp hơn: Doktor James Tiberius Kirk III – tiến sĩ James Tiberius Kirk đệ tam

Doktor = Trong trường hợp này là chức danh, nói chung là: Namens-Präfix – tiền tố tên gọi

James = Vorname

Tiberius = Trong trường hợp này là Vorname thứ 2, nói chung: Namens-Interfix – trung tố tên gọi

Kirk = Nachname – họ

III = trường hợp này: Generationsbezeichnung – số thế hệ , nói chung: Namens-Postfix – hậu tố tên gọi

Khi đó ta có thể gọi ngắn gọn người này là Doktor Kirk III (Dritte)

Tên gọi khi kết hôn:

Sau khi kết hôn, tùy vào thỏa thuận mà 1 trong 2 người sẽ đổi họ của mình theo họ của bạn đời. Và họ sau khi thống nhất sẽ được dùng để đặt cho con cái đời sau.

Ví dụ: Herr Adam Schmitt kết hôn với Frau Karen Meyer

Họ có thể đổi hoàn toàn họ sang họ của đối phương:

Adam Meyer và Karen Meyer – (Meyer Familie – gia đình Meyer)
Adam Schmitt và Karen Schmitt – (Schmitt Familie)
Hoặc họ có thể để họ kép Doppelname:

Adam Schmitt-Meyer (Meyer-Schmitt) và Karen Meyer
Adam Schmitt và Karen Schmitt-Meyer (Meyer-Schmitt)

Nguồn: Du học Hallo

Copy Protected by Chetan's WP-Copyprotect.